Periodicals / Journals
Revista da Faculdade de Letras : Línguas e Literaturas
A presença dos clássicos na obra de Carolina Michaelis
Maria Helena Rocha Pereira
AbstractSince her very first works, Carolina Michaelis surprised her fellows in letters with the depth and vastness of the philological knowledge which she displayed. Having begun her development with a solid preparation in classical languages, she went on to widen her knowledge with modern - particularly romance - languages. This background is evident in a model opuscule, As Capelas Imperfeitas é a lenda divisas gregas, where she demonstrates with admirable skill that the supposed Greek insertions of the famous Pórtico were simply a motto of D. Manuel I in Portuguese. This background is also clear in each step of her literary commentaries, particularly those on Sá de Miranda, António Ferreira, Pedro de Andrade Caminha and Camões. Not ali have been published. This is the case with some ofthe eclogues by António Ferreira, as can be seen in the annotations, which she wrote in her beautiful Gothic script in the copy to be found in the Room at the Faculdade de Letras in Coimbra which bears her name: these annotations prove that she not only pointed out the presence of a Theocratic model (and not only Virgilian, as often is supposed) in more than one passage. Another source which reveals her knowledge of Greek and Latin is her Lições de Filologia Portuguesa, where, side by side with erudite explanations, there is no lack of exhortations to the students that they study these languages and cultures, with particular emphasis on Latin, about which she advises: It is necessary to respect it like a sacred vessel of human thought for more than two thousand years. Above ali the romance nations need to study it with love as they owe the admirable instrument of their language to it.
Last Update: 2013-06-17
DestaForma, Design e Multimédia
Biblioteca Central © 2006 - All the rights - FLUP